Хай по японски
Целую фразу на русском можно вместить в одно слово. Если же хай звучит как ответная реплика на утверждение, оно не означает ничего, кроме подчеркнутого внимания к вашим драгоценным а вы думали! Но кто, блин, в магазине уходит от ответа на вопрос, нужен ли тебе пакет?! Atsui - «Горячо!
Здравствуйте мне мой друг посеветовал здесь научиться японскому языку не думал что приветствие бывает разным…Друг остался доволен теперь он балакает как настоящий японец все умничает и умничает. У меня таки масса вопросов как пройти курс желательно ускоренно. Я собираюсь изучить японский говорят здесь самые лучшие педагоги.
С которими нельзя соскучиться. Ваши курсы понравились многим моим друзьям поэтому и я собираюсь позновать все тонкости языка именно у вас.
Жду с нетерпением когда начну ходить на ваши замечательные курсы. У мне аж муражки по коже мой друг так меня заинтриговал что этот курс оставит много положительных эмоции и кучу позитронного настроение в процессе.
Просто я не люблю курсы где скучно и нудно а ваш курсы японского языка обещает самым интересным из всех. Он еще говорил что педагоги из японии там будут и будут с нами общаться вот это мне особенно понравилось.
Это именно то что нужно любому учинику который хочет постич язык интересно задавать им вопросы про их традиции минталитет и прочее. Надеюсь при прохеждении вашего курса унесу собой огромный богаж знаний и частичку души японии…И надеюсь заведу много друзей при прохождении этапа постижении частички японской культуры.
Ответ по телефону. Рекомендуем: Ономатопея. Уроки японского языка для начинающих Учим японские слова. Тема: уборка.
Как сказать «спасибо» по-японски? Время от времени переживаний набирается на колонку для «Отаку». Есть бородатый, сексистский и очень смешной, по-моему, анекдот о том, чем сотрудник дипмиссии отличается от невинного существа женского пола. Если дипломат говорит «да», это значит «может быть»; если дипломат говорит «может быть», это значит «нет»; если дипломат говорит «нет» — это никакой не дипломат.
С девушкой, вы удивитесь, всё наоборот: если девушка говорит «нет», это значит «может быть»; если девушка говорит «может быть», это значит «да»; если же девушка говорит «да», никакая она не… Анекдот сексистский, ага. Я предупреждал. Давным-давно, когда иероглифы были страшными, а полупредикативные прилагательные наводили на мысль о бренности сущего, ваш непокорный, ознакомившись с азами великого могучего японского языка, придумал к этому анекдоту своего рода сиквел.
Назывался он так: «Чем японец отличается от девушки и дипломата». Шутка имела успех в среде страдальцев, на которых язык самураев оставил неизгладимую отметину. Итак: если японец говорит хай , что обычно переводят как «да», — это значит «я вас слушаю» и ничего более. Если японец говорит кангаэтэ окимас , что переводится как «я подумаю», — это значит «нет». А если японец говорит ииэ , что переводится как «нет», — значит, это не японец. Про то, что такое японское «нет» и в каких оно употребляется смыслах, мы еще поговорим, а пока сосредоточимся на смутном японском «да».
Кроме шуток: тема это обширная и «благодатная» — она дает людям с определенным поворотом в мозгах вдоволь покуражиться над японской нацией, которая-де настолько лицемерна, что выработала особую лексику типа «как бы да». Это японское псевдолицемерие стало притчей во языцех — помню, в университете на уроке английского мы разбирали текст о горемычных американских бизнесменах, которые на переговорах с японцами вельми радовались тому, что другая сторона постоянно кивала и говорила хай , а в последний день внезапно выяснилось, что японская делегация не согласна вообще ни на что и все ее хай означали только процитирую фильм «Гойя», где эту реплику выдавал глава трибунала инквизиции : «Мы выслушали вас, и вы нам ясны».
На самом деле хай может означать и согласие тоже. Открыв русско-японский словарь издательства «Кэнкюся», мы узнаем, что хай в ответ на «аната-ва го-сюссэки наримас ка? Но это когда задают вопрос в лоб, что само по себе не слишком вежливо.
Если же хай звучит как ответная реплика на утверждение, оно не означает ничего, кроме подчеркнутого внимания к вашим драгоценным а вы думали! Группа слов со значением «Привет» по-японски: Охаё: годзаймас Ohayou gozaimasu — «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие. Коннитива Konnichiwa — «Добрый день» по-японски. Комбанва Konbanwa — «Добрый вечер» по-японски.
Yahhoo — «Привет». Неформальный вариант. Гокигэнъё Gokigenyou — «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие. Моси-моси Moshi-moshi — «Алло» по-японски. Огэнки дэс ка? Группа слов со значением «Пока» по-японски: Саё:нара Sayonara — «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. Сараба Saraba — «Пока». Мата асита Mata ashita — «До завтра» по-японски.
Обычный вариант. Оясуми насай Oyasumi nasai — «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант. Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.
Группа слов со значением «Нет» по-японски: Ииэ Iie - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение.
Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. Най Nai - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
Бэцу ни Betsu ni - «Ничего». Мотирон Mochiron - «Естественно! Яхари Yahari - «Так я и думал». Группа слово со значением «Может быть» по-японски: Маа Maa - «Может быть Saa - «Ну Довольно вежливая форма.
Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня». Онэгай Onegai - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.
Добавляется к глаголу в —тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста». Можно перевести как «не могли вы сделать …? Например, «митэ-кудасаимасэн ка? Группа слов со значением «Спасибо» по-японски: До:мо Doumo - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. Аригато: годзаимас Arigatou gozaimasu — Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски. Аригато: Arigatou - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски До:мо аригато: Doumo arigatou - «Большое спасибо» по-японски.
Вежливая форма. До:мо аригато: годзаимас Doumo arigatou gozaimasu - «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма, сказать «спасибо» по-японски Группа слов со значением «Простите» по-японски: Гомэн насай Gomen nasai - «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль».
Выражает сожаление по некоторому поводу, например, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок в отличие от «сумимасэн».
Сумимасэн Sumimasen - «Прошу прощения» по-японски. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Сицурэй симас Shitsurei shimasu - «Прошу прощения» по-японски. Очень вежливая формальная форма. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника. Мо:сивакэ аримасэн Moushiwake arimasen - «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма извинения по-японски. Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]».
Готисо:сама дэсита Gochisousama deshita - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи. Восклицания по-японски: Кавайи! Kawaii - «Какая прелесть!