Еврейская автономная область время, Разница во времени между Биробиджаном (Россия) и Москвой (Россия)
Мальдивские острова. Том 5: Национальный состав и владение языком. Багамские острова. Отголоски этого дошли и до совсем недавних времен: в году в Москве вышел посвященный ЕАО литературный сборник на идише под редакцией редактора «Советиш Геймланд» Арона Вергелиса «Биробиджан — а кант а вайтер ун ноентер» «Биробиджан — далекий и близкий край» , где Биробиджан упоминается как «край», а не как город. Справочник статистических показателей неопр.
Калинин подчеркнул, что правительство видит в Биро-Биджане национальное еврейское государство, являющееся основой для еврейской нации [8]. Таким виделся «Биро-Биджан» современникам — как «еврейское национальное государство» по своей сути, тогда как «район», «область» и даже так и не созданная «республика» — лишь его внешние и, при всей их важности, формальные характеристики определение Татарии как Советской Автономной Социалистической Республики не меняет ее сути как татарского национального государственного образования.
То есть, в принципе, неважно, как определяется это государственное образование, важно лишь, насколько оно в самом деле автономно и национально. Евреи, поселившиеся в «Биро-Биджане», должны были во всех отношениях стать счастливыми хозяевами этой земли. Надежду именно на это выражает широко распространенная до сегодняшнего дня в «Биро-Биджане» цитата из Э. Казакевича: «Земля, на которой я счастлив», где «земля» — это «Биро-Биджан», а «я» — собирательный образ именно еврея, причем слово «земля» объединяет как минимум два семантических поля — во-первых, кампанию по «землеустройству трудящихся евреев», а во вторых — извечную тему особой «еврейской Земли».
Сочетание «биробиджанский еврей» должно было превратиться в особое понятие, вызывающее чувство национальной гордости и причастности не только у местного населения, но и у всей еврейской «диаспоры». Ярким примером этому могут служить слова наркома путей сообщений Лазаря Кагановича, неожиданно потребовавшего на встрече с артистами Московского ГОСЕТа в конце года кардинальным образом изменить репертуар: «Я бы хотел видеть, что ваша игра вызывает чувство гордости за сегодня и за вчера.
Где Маккавеи, где Бар-Кохба Самодеятельный духовой оркестр. Фото П. Со второй половины года название «Еврейская автономная область» вошло в широкий обиход, особенно в административном делопроизводстве, при этом массовое использование топонима «Биро-Биджан» не прекратилось. Эта «двойная география» существовала вполне официально и никого не смущала [10] вплоть до начала войны с нацистской Германией, когда еврейское переселение практически прекратилось.
На борту выпущенных во время войны на средства биробиджанских колхозников самолетов уже было выведено «Еврейский колхозник» [11] , что говорит о формировании нового топонима: не все колхозники были евреями, но все они жили в еврейской области.
С возобновлением переселения в году и возрождением планов по провозглашению Еврейской Автономной Социалистической Республики Биро-Биджан снова зафигурировал совершенно открыто как символ «еврейской страны». Так, новый литературно-публицистический альманах областного союза писателей получил название «Биробиджан».
Художественную литературу, как советскую, так и зарубежную, вопросы административного статуса мало интересовали. Отголоски этого дошли и до совсем недавних времен: в году в Москве вышел посвященный ЕАО литературный сборник на идише под редакцией редактора «Советиш Геймланд» Арона Вергелиса «Биробиджан — а кант а вайтер ун ноентер» «Биробиджан — далекий и близкий край» , где Биробиджан упоминается как «край», а не как город.
Официальный статус «Биро-Биджана» никогда не был понят не только западной общественностью, не искушенной в нюансах советского административно-территориального деления, но даже и такими искренними друзьями Советского Союза, как лидеры американской еврейской организации ИКОР [12] , принявшей в свое время активное участие в «землеустройстве трудящихся евреев» [13].
Понимая это, советская сторона старалась говорить с зарубежными друзьями на языке понятных им символов. Так, в первой половине года в западной прессе появилось сообщение советского информационного агентства о том, что «с увеличением еврейского населения Биробиджан превратится в еврейскую республику» [14]. До сегодняшнего дня даже в академических кругах на Западе царит полная неразбериха по отношению к Биробиджану: выпущенный в ноябре года Лейденским университетом каталог наивно предлагает исследователям фильмокопии книг и документов на тему «еврейской автономной республики в СССР», которая, как известно, так никогда и не была провозглашена.
Биробиджане прошла печально известная 7-я областная партконференция, вскрывшая, что «в идеологических учреждениях области долгое время хозяйничала группа националистов, пропагандировавшая в области сионистско-националистические идеи» [15] и практически положившая конец Биробиджанскому переселенческому проекту. При этом власти еврейскую область официально не отменили, а предпочли «всерьез и надолго» закрепить в общественном сознании «государственность евреев» в скромном статусе автономной области к тому же в краевом подчинении , идея которой якобы изначально лежала в самой сути советской национальной политики.
Символично, что очередной местный литературно-публицистический альманах, подготовленный в Хабаровске в году на русском и на идише, получил название «Еврейская автономная область».
Понятие же «Биро-Биджан» постепенно сжалось до размеров города Биробиджана. Топоним «Биро-Биджан» в его первоначальном виде, вызывавший столь откровенные ассоциации с «еврейской национальной государственностью», не вписывался в новый статус района.
Сжатие «Биро-Биджана» до размеров одного города плюс пригородный поселок Валдгейм автоматически привело к сокращению пространства, выделенного на собственно еврейскую культурную жизнь.
Так еврейская автономная область окончательно превратилась из административного статуса в название собственное. Кустарная добыча бираканского мрамора. Середина х годов. Нет никакого сомнения в том, что современники остро чувствовали произошедшую перемену, не совсем понятную сегодня, по прошествии более чем полувека.
Показательна тут судьба повести «Биробиджан» местного писателя Бузи Миллера, «националистическое» содержание которой стало одним из пунктов обвинения, вылившегося в долгие годы в ГУЛАГе. Не вдаваясь в содержание повести, отметим некоторые изменения, внесенные автором в ее исправленный русский вариант, вышедший в Москве в году, уже после отсидки автора.
Прежде всего, повесть получила новое название — «Братья». И если это изменение можно отнести на счет общих «интернациональных» тенденций, то другие нововведения уже в самом тексте имеют непосредственное отношение к нашей теме. Так, герои Миллера из «евреев» превратились просто в «людей» не заострять национальный вопрос!
Прежде они ехали в Биробиджан, в русском же варианте они едут по большей части на Дальний Восток. А из открытого окна в квартире главного героя почему-то исчезли окружающие область горы, создававшие ощущение большого пространства.
Большое пространство стало действительно неактуальной величиной: за пределами города еврейское присутствие стремительно сокращалось и в конце концов единственным еврейским символом «автономии» осталось само название области. Местная русскоязычная пресса и литература не говоря уже о рядовых жителях-неевреях , ощущая некое неудобство, заключенное в этом названии, пыталась обойтись нескладными поэтическими эвфемизмами типа «Приамурье родное», предпочитая более нейтральную «самоидентификацию».
При этом вынесенное в название области определение «еврейская» парадоксальным образом все больше превращалось из национального в чисто географическое. Результатом этого стало, с одной стороны, массовое неприятие советскими евреями еврейской области как их национальной «метрополии», с другой же стороны — вылилось в обобщающую характеристику для всех жителей ЕАО, независимо от их национальной принадлежности. Любой коллектив, от школьной спортивной команды и до заводской делегации, автоматически определялся за пределами области как «евреи».
И действительно, почему бы жителям еврейской автономной области не называться евреями, как, например, жители Эстонии называются эстонцами, а Израиля — израильтянами? Еврейские литераторы Биробиджана. Слева направо. На самом же деле вопрос самоидентификации жителей «Биро-Биджана» достаточно запутанный. В последние два десятилетия он еще больше обострился в связи с отъездом большинства представителей титульной нации, а также с выходом области из состава Хабаровского края в начале х годов.
При этом, в отличие от других административно-территориальных образований современной России, как, например, соседние Хабаровский край или Амурская область, статус автономии нераздельно связан с так называемым «национальным компонентом». Озабоченное этим вопросом местное руководство поддерживает искорки еврейской жизни в городе Биробиджане и селе Валдгейм, прибегая подчас к традиционным наивным фальсификациям. Например, в юбилейном буклете «Городу Биробиджану — 60 лет» английский текст под одной из фотографий сообщает: «Дети одного из биробиджанских детсадов: урок идиша, их родного языка» [16].
Нет, однако, никакого сомнения в том, что именно попытка решения еврейского вопроса в СССР сформировала хозяйственное, культурное и даже демографическое лицо сегодняшней ЕАО.
Ведущий артист театра Владимир Градов работает самостоятельно.
Его программа «Дорогие мои аиды» по рассказам в прошлом биробиджанской писательницы Риммы Лавочкиной с успехом проходит во многих городах России и зарубежья [ источник не указан дней ]. В биробиджанском кукольном театре «Кудесник» его главным режиссёром Ларисой Васильевой в прошлом работала в «Когелете» в году поставлены сразу две новые пьесы.
Для взрослых «Шалом Солдат» про евреев-кантонистов в царской армии, а для детей мюзикл «Птичка Алеф из старого граммофона» по сказке идишского писателя Бориса Сандлера про еврейский алфавит. В этом спектакле приняли участие, дети из ансамбля еврейской песни «Иланот», которые исполняют все песни на идиш. Уникальность этого мюзикла в том, что артисты работают на двух языках — русском и еврейском, и он поставлен так, что зрители понимают оба [ источник не указан дней ].
В биробиджанском молодёжном театре-студии «Добрые люди» в декабре года с большим успехом поставлена пьеса «Анна Франк» петербургского драматурга Аси Волошиной. Режиссёр Ирина Шайтанова [ источник не указан дней ].
ЕАО, будучи единственным субъектом ДФО, не относящимся к Крайнему Северу или приравненным к таковому, делится на 1 город областного значения Биробиджан и 5 районов: Облученский , Смидовичский , Биробиджанский , Ленинский , Октябрьский. Еврейская автономная область с 1 апреля года участвует в проведении эксперимента по преподаванию курса « Основы религиозных культур и светской этики » включает « Основы православной культуры », «Основы исламской культуры», «Основы буддийской культуры», «Основы иудейской культуры», «Основы мировых религиозных культур» и «Основы светской этики» [].
В году единственным действующим высшим учебным заведением области является Приамурский государственный университет имени Шолом-Алейхема. Ранее существовавшие филиалы других вузов ликвидированы или находятся в стадии ликвидации []. Существует проект строительства нового комплекса зданий университета и создания отдельного студгородка со своей инфраструктурой и общежитиями в нескольких километрах от города по другую стороны железной дороги в направлении федеральной трассы Чита-Хабаровск.
В этом комплексе предусмотрено строительство отдельного здания медицинского факультета с прилегающей к нему университетской больницей, что позволит решить острую нехватку медицинского персонала в ЕАО и прилегающих к ней других регионов Дальнего Востока [ источник не указан дней ]. Существует мнение, что в периоды обострения напряжённости между СССР и Китаем территория ЕАО могла играть роль буферной области [11] , а само место образования еврейской автономии определялось исходя больше из соображений и необходимости укрепления советской власти в важном приграничном районе при его слабой заселённости и тогдашней угрозы со стороны Японии, казаков-белоэмигрантов в Маньчжурии , набегов хунхузов и стихийной миграции из Китая, чем с точки зрения интересов переселенцев [].
По состоянию на 19 сентября года [] :. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Основная статья: История Еврейской автономной области.
Основная статья: Список глав Еврейской автономной области. Основная статья: География Еврейской автономной области. Зорька сверкающая , вероничник сибирский и лабазник.
Основная статья: Минеральные ресурсы Еврейской автономной области. Основная статья: Энергетика Еврейской автономной области. Основная статья: Население Еврейской автономной области. Статья 6 устава Еврейской автономной области: Русский язык на территории области в соответствии с Конституцией Российской Федерации имеет статус государственного языка.
В области создаются условия для сохранения, изучения и развития языков еврейского народа и других народов, проживающих на территории области. Порядок использования языков народов, проживающих на территории области, определяется федеральным законодательством и законодательством области.
Основная статья: Населённые пункты Еврейской автономной области. Основная статья: Административно-территориальное деление Еврейской автономной области.
Федеральная служба государственной статистики рус. Дата обращения: 23 августа Также «создаются условия для сохранения, изучения и развития языков еврейского народа и других народов, проживающих на территории области».
Осипов и др. Динамика атмосферы - Железнодорожный узел. Архивировано 26 января года. Приложение 7. Национальный состав населения по субъектам Российской Федерации неопр. Дата обращения: 2 января Архивировано 1 мая года. Биробиджан — terra incognita? Гуревич В. Архивировано 14 февраля года. Зотов И. Глава 9. Долбилов, А. Серия: История. Архивировано 11 декабря года. Борис Котлерман. Биробиджан, или ЕврейскаЯ автономнаЯ область? Дата обращения: 9 мая Архивировано 14 августа года.
Архивировано 4 марта года. Истоки советско-израильских отношений: «еврейский национальный очаг» в политике СССР в е — е годы. Биробиджан, или Еврейская автономная область? Мир после войны: дальневосточное общество в —е гг. Российская эмиграция в Израиль. Едут чаще оттуда, где хуже живется. Архивировано 8 февраля года. Информационный бюллетень.
Архивировано 29 сентября года. Главные новости неопр. Архивировано 10 февраля года. Архивировано 7 октября года. Дата обращения: 15 ноября Архивировано 31 марта года. Архивировано 25 июля года. Незаконные рубки на Дальнем Востоке: мировой спрос на древесину и уничтожение Уссурийской тайги: обзор. Архивировано 29 октября года. Кабанец, Е.
Чувасов, А. Сычиков, Б. Практика рубок ухода и санитарных рубок на Дальнем Востоке России. Архивировано 4 июля года. Анализ экспорта древесной продукции с Дальнего Востока России в г. Архивировано 21 июня года. Раздел "Китай" в статье: 6. Загадочная Азия рус. Дата обращения: 22 октября Архивировано 22 октября года. Незаконный оборот и борьба с браконьерством и контрабандой редких видов животных и растений на Дальнем Востоке России — гг.
Архивировано 17 июня года. Амур в г. Дата обращения: 8 января Архивировано 26 декабря года. Еврейскую автономную область объединят с Амурской областью и будет Амурский край?
Архивировано 2 апреля года. Дата обращения: 24 марта Архивировано 5 августа года. AmurMedia 25 февраля Дата обращения: 11 сентября Архивировано из оригинала 28 июня года. У губернатора Еврейской автономной области вышел срок. Коммерсантъ 24 февраля Архивировано 9 июля года. Архивировано 24 марта года. РУ», Архивировано 25 октября года.
Архивировано 1 июля года. От анахронизма слышу! Архивировано 5 февраля года. Архивировано 17 июля года. Аргументы «против» присоединения ЕАО к чему-либо. Архивировано 11 ноября года. Территория споров. Сохранит ли Еврейская автономная область статус самостоятельного субъекта РФ?
Архивировано 24 сентября года. Опять «еврейский» вопрос? Не делайте нам больно, господа…. Архивировано 27 апреля года.
О выборах, митингах, самостоятельности и человечности. Архивировано 3 апреля года. Архивировано 4 февраля года. Архивировано 25 марта года. Биробиджана ЕАО. Национальный проект. Архивировано 3 июня года.
Зачем евреям автономность? Ru, Архивировано 3 февраля года. Архивировано 16 февраля года. The Moscow Post 25 февраля Архивировано 5 декабря года.
Еврейское счастье. Есть ли жизнь в Биробиджане? Дата обращения: 21 июня Дата обращения: 30 мая Архивировано 2 июня года.
Дата обращения: 22 февраля Архивировано 22 августа года. Дата обращения: 28 мая Архивировано 18 июня года. Архивировано 30 августа года. Архивировано 24 июля года.
Социально экономические показатели. Архивировано 19 апреля года. Архивированная копия неопр. Дата обращения: 1 июня Архивировано 24 октября года.
Правительство Еврейской автономной области. Дата обращения: 15 декабря Архивировано 15 декабря года. Дата обращения: 16 января Еврейская автономная область. Справочник статистических показателей неопр. Дата обращения: 21 декабря Архивировано 9 марта года. Архивировано 30 апреля года.
Архивировано 3 марта года. Всероссийская перепись населения года.
Том 5: Национальный состав и владение языком. Дата обращения: 22 марта Архивировано 22 марта года. N ОЗ с изменениями и дополнениями Глава I. Общие положения неопр. Сайт Конституции Российской Федерации. Гарант справочно-правовая система. Дата обращения: 16 июня Архивировано 21 февраля года. Том 5: Национальный состав и владение языками. Таблица 4. Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Еврейской автономной области 30 октября Архивировано из оригинала 11 декабря года.
Влияние идиш-сообществ на социальное пространство Еврейской автономной области: актуальность исследования. Архивировано 11 февраля года. Толстогузов, Л. Гринкруг Дальневосточная государственная социально-гуманитарная академия, г. Национальное образование в Еврейской автономной области: история и перспективы неопр. Дата обращения: 12 января Архивировано из оригинала 13 января года.
Любовь Глазунова. Земля необетованная: провалился ли проект Еврейской автономной области.
Как живёт регион, в котором почти не осталось представителей титульной нации. Архивировано 13 января года. Андрей Мельников. Область в поисках еврейского счастья. Сегодняшний Биробиджан: один процент евреев, две синагоги. Дата обращения: 16 декабря Архивировано 16 декабря года. История неопр. Архивировано 14 июня года. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, городских округов, муниципальных районов, муниципальных округов, городских и сельских поселений, городских населенных пунктов, сельских населенных пунктов с населением человек и более.
Итоги Всероссийской переписи населения года. На 1 октября года. Том 1. Численность и размещения населения рус.
Дата обращения: 1 сентября Архивировано 1 сентября года.